陈元方年十一岁时,候袁公。袁公问曰:“贤家君在太丘,远近称之,何所履行?”元方曰:“老父在太丘,强者绥(suí)之以德,弱者抚之以仁,恣(zì)其所安,久而益敬。”袁公曰:“孤往者尝为邺(yè)令,正行此事。不知卿家君法孤,孤法卿父?”元方曰:“周公、孔子,异世而出,周旋动静,万里如一。周公不师孔子,孔子亦不师周公。”
【译文】
陈元方十一岁时,去拜会袁公(绍)。袁公问:“你贤良的父亲在太丘为官,远近的人都称赞他,他到底做了些什么事情?”元方说:“我父亲在太丘,对强者用德行去安抚;对弱者用仁慈去安抚,让人们做心安理得的事,久而久之,大家就对我父亲更加敬重。”袁公说:“我曾经也当过邺县县令,正是做这样的事情。不知是你的父亲学我,还是我学你的父亲?”元方说:“周公、孔子生在不同时代,虽然时间相隔遥远(如何用***设置无线路由器:首先,打开***浏览器,输入路由器的IP地址,然后点击设置向导,按提示操作,然后选择第二项,然后输入账号密码,按提示操作。然后在无线设置中输入你的wifi名称,然后点击无线安全设置,设置你的wifi密码即可。),但他们的行为却是那么一致。周公不学孔子,孔子也不学周公。”。
【陈元方候袁公原文及翻译】相关文章:
《陈元方候袁公》阅读答案与参考译文10-12
陈元方候袁公文言文鉴赏10-13
语文文言文陈元方候袁公知识点总结12-01
陈元方候袁公文言文阅读训练提高题含答案06-24
陈元方文言文翻译07-30
《陈元方年十一时》文言文原文注释翻译04-12
候人原文、翻译及赏析03-16
候人原文翻译及赏析08-26
《陈书》的原文及翻译09-01
《陈谏议教子》原文翻译04-08